Nous
en transcrivons ici le texte avec la graphie actuelle de l'occitan.
En
lan mil e tres cent quaranta,
La
vèspra del gaug Nadalet,
Jos
lo tuc desrocat ont canta
La
cavèca de Cabrairet,
Lo
Céle en la comba brumava,
E
lo temps èra mòlt escur,
Lo
troneire al cèl aclapava
En
aquela nuèg de malur,
Lo
Sénher de Biro sopava,
Dins
la grand sala del castèl,
La
cançon de Rotland trobava
Un
estranh bèl menestrèl.
En
aquela fèsta tan bèla
Foron
cavalièrs e donzèls,
E
mai duna gentil donzèla
Fasiá
lusir sos negres uèlhs.
La
taula èra belcòp ondrada
Denaps,
de gobèls esmalhats,
De
vaissèla dargent daurada,
Plats
e cofinèls daur talhats.
En
los grasals èron becadas,
Galinas,
lèbres e cabrits,
Pinhonat,
ostias dauradas,
E
moras, e rasims confits.
A
la nuèch prima, una vasala
Venc
a la pòrta del castèl,
E
fo menada dins la sala ;
Mandava
parlar al donzèl :
«Que
vòls-tu, paura filheta ?»
Çò
ditz lo Sénher de Biro
«Ma
mairina, la Marieta,
«La
mai besonha del Biro,
«Auei,
de ser, es plan malauta,
«Palaticada
de sos braçes,
«E
lo servent non farà fauta
«De
li prendre, se non pòt pas
«Pagar
la talha aquesta prima,
«un
tròç de casal arrasat
«Que
ten en la darrièira cima
«De
la comba del mas dArsat.
«Sénher,
mandi pietat per ela
«En
trabalhant vos pagarai
«Lo
dèime de la paura vièlha
«E
per vos io Dieu pregarai.»
En
aiçí com ditz la paureta.
Ela
plorava tot sos uèlhs,
E
tremolava aquí soleta
Entre
tant de joves donzèls.
Biro
se leva de cadièira
E
ven per li far un potet,
Li
disent a la pregadièira :
«Non
crenhes pas, te farai dret.»
Ela
lo crei, sa jòia es granda,
E
non gausa pas dire : «non»
Mas
al bon Dieu se recomanda
Per
lo pregar de far perdon.
Lo
desleial que vei sa mena,
Amoros,
lo sang al cap d'uèlh,
En
un petit retrait la mena
De
la granda tor del castèl.
Aicí,
Biro li ditz : «Marieta,
«te
donarai un anèl d'aur,
«un
frachís, una centureta,
«per
aver de tu, sens paur,
«Alegria,
puèi avinensa,
«E
puèi amor. De Cabrairet
«Io
te farai dòna mestressa
«Se
tu vòls ausir mon preg.»
La
filheta es mòlt rancurada
Quand
lo vei tant encalanat,
E
de grand temor alenada,
A
genolhs li manda pietat ;
«Sénher,
per una onesta filha,
«Mai
val lo casal que l'castèl,
«E
com ditz ma mairina vièlha
«Presi
lonor mai que l'joièlh.
«Lesquila
tinda la primièira
«De
la messa de mièja nuèch :
«Laissatz
manar, que soi tardièira,
«Me
cal montar entrò al puèg.»
Lo
trafar ritz de sa demanda
Adonc
Marieta, pregant Dieu,
Per
la fenèstra quela alanda,
Montant
savalitz dins lo riu !
Lo
Céle en la comba brumava,
E
lo temps èra mòlt escur
Mas
Nòstre Sénher, que velhava,
En
aquela nuèch de malur,
Mandèt
dos ángels en la tèrra,
Que
portèron son arma al cèl
Biro
fo nafrat a la guèrra,
Al
cap d'an, dejós son castèl.
Òm
vei, despuèi, una cabreta,
Blanca
coma un petit anhèl,
Que,
desconorta, pais lerbeta,
Es
larma de Biro l'crudèl,
Que
deu montar a la nuèch prima ,
La
vèspra del gaug Nadalet
Entrò
cinc cents ans a la cima
Del
puèg agut de Cabrairet.


Adaptation en français, dépourvue de prétention littéraire, destinée
à éclairer le sens pour les lecteurs qui ignorent l'occitan écrit.
Cliquez ici
|
Voici
maintenant des extraits du spectacle son et lumière "La
légende de la chèvre blanche" qui est réalisé par les
habitants de
Cabrerets
dans les ruines du château du diable, au pied de la falaise, le
long du Célé, chaque année depuis 1996 à l'occasion de la fête
locale.

Jouée
en français et à plusieurs voix, cette version fournit une
adaptation du texte occitan dont nous ne donnons pas la traduction
mot à mot.
Les
murs parlent, Ecoutez leur voix,
Elle
évoque la mémoire des seigneurs de Cabrerets.

-
Mon nom est Waïffre, duc d'Aquitaine. J'ai construit ce
château en l'an de grâce 745.
Ma
forteresse mesurait alors 90 m de long sur 30 m de
hauteur, avec des murailles de plus de six pieds d'épaisseur. Elle
était flanquée de deux tours carrées.
Sur
la falaise, j'avais fait peindre un dragon, un diable rouge qui
vomissait des flammes sur les assaillants.
Pour
avoir combattu pour l'indépendance de l'Aquitaine, je fus mis à
mort par Pépin le Bref en l'an de grâce 768.
Oyez,
oyez, bonnes gens, ce qui se passa en ces temps là, la nuit de
Noël de l'an de grâce 745.
Dans
la plus grande salle, illuminée par les flammes ardentes de
l'énorme cheminée, le seigneur faisait ripaille avec ses
chevaliers, ses vassaux et ses compagnons d'armes.
Tous
étaient revêtus de leurs plus riches parures. Les plats étaient
en or et les coupes ciselées. L'air résonnait de rires et de
badinages.
Soudain
la grande porte s'ouvrit.
Un
archer parut, poussant devant lui une jeune bergère. Elle est
vêtue de toile grossière, ses mains sont calleuses et ses pieds
nus.
C'est
une fille de serf, mais elle est belle. Sous les hardes, on devine
un corps parfait. A sa vue, il se fait un grand silence.
Frappé
par son charme, le seigneur lui parle ainsi :
-
Oh, Oh ! que veux-tu, belle enfant ? Que puis-je faire
pour toi, approche, approche, que l'on te voie mieux !
-
Je demande secours pour ma grand-mère, la Jeanneton, qui est
paralysée et mourra de faim si vous ne l'aidez !
-
J'aiderai la vieille et te couvrirai de bijoux si tu veux bien être
ma maîtresse et celle de Cabrerets !
Le
seigneur s'approche de Mariette. La pauvre fille devine son
intention, inspirée par le diable du lieu. Elle veut s'enfuir, mais
la porte est fermée.
Alors,
tandis que les convives rient grossièrement, elle bondit vers la
fenêtre et se jette dans les eaux glacées et tumultueuses du
Célé.
Dans
le silence revenu, on entendit un faible cri :
-
Jésus, Marie
Puis
la rivière se referma sur la douce Mariette. Son corps ne fut
jamais retrouvé.
On
dit que, la nuit même, deux anges furent envoyés par Dieu pour
conduire au ciel l'âme pure de la bergère.
Le
lendemain, toute la contrée fut couverte d'ennemis. Le château fut
assiégé par des hordes venues d'on ne sait où.
Le
seigneur vit périr tous ses guerriers et ses gardes. Il vit sa
forteresse brûler et tomber en ruine.
Dans
les campagnes environnantes, ce n'était que terreur et désolation.
Frappé
à mort, le seigneur connut le même sort que la bergère : on
jeta son corps dans le Célé.
Le
diable hante désormais les ruines de la forteresse. D'aucuns y
voient l'ombre du seigneur qui périt si misérablement il y a bien
des siècles.
Mais
depuis lors, en ces lieux, par les nuits de pleine lune, si
d'aventure vous vous promenez le long du Célé, vous apercevrez
parfois, tout en haut, dans les rochers, une chevrette blanche se
détachant sur l'arête.
On
ne sait où elle va. Tout ce qu'on sait, c'est qu'elle est blanche
et que nul ne peut s'en approcher.
C'est,
disaient nos pères, l'âme de Mariette, à qui Dieu permet chaque
année de revoir les lieux d'où elle s'est envolée, un soir de
Noël. |